网站本地化翻译、制作、改版

坚持母语本地化,助力药械企业全球化布局

网站翻译

网站内容在文字、图片及文化上的精准转换

网站技术

WordPress、Java、Asp、php、Joomla、Weebly、Shopex、Zblog、PageAdmin、Discha、织梦cms、帝国cms等。

网站国际化

多语言网站、小语种网站、母语网站、中文网站、英语网站、俄语网站、法语网站等。

网站本地化

医药和医疗器械企业官网、改版等。

移动互联网

手机网站、软件、APP、微信小程序、公众号、H5等。

为什么选索文医学翻译?

索文技术力量雄厚,拥有专业的设计构思、布局策划的团队,前后台一起做

多年的网站本地化翻译经验

拥有20多年网站翻译服务经验,不但精通网站文字内容的翻译,更深谙全球各地客户的习俗和阅读喜好,能实现网站内容在文字和文化上的准确转换和诠释。

拥有多项技术的服务团队

索文医学翻译拥有雄厚的技术力量、软件和网站开发实力。精通各种网页编程技术,包括ASP、Java程序、ASP.NET、PHP、JSP、VBScript等,同时熟练使用各类图片处理软件。网站前端主要负责用户界面和交互设计,而后端则负责服务器端的逻辑和数据库操作‌。

一站式服务,前端和后台总承包

前端使用的主要技术包括HTMLCSSJavaScriptHTML用于构建网页上的内容,CSS定义了网页的视觉外观、布局和格式,JavaScript通过启用动态行为和功能为网站增加了交互性‌。‌后台制作‌使用的主要技术包括服务器端语言(如PHPPythonJava等)、数据库(如MySQLPostgreSQL等)以及Web服务器(如ApacheNGINX等)。

01
客户需求沟通
网站翻译流程

精心构思,巧妙布局,让客户的企业文化的风格融入网站。

07
网站测试和部署

网站发布前测试,部署到服务器。

02
译前处理

分析源文件(字数、架构、图形、色彩等)

06
后台系统本地化和测试

后台界面翻译,运行程序本地化开发和调试,排除错误。

03
网页翻译

提取页面内容,精选专业翻译,整理语种内容对照表。

04
多媒体文件处理

图片、动画、视频等本地化

05
网页代码调试

替换语言,调试测试代码。

索文医学, 专注医学翻译,用匠心,做翻译

010-82561122 18964648755

20年海内外翻译经验,为客户节省30%,好评率99%以上